martes, 27 de noviembre de 2007

Novela - Viva el Obispo ¡Carajo!

La epopeya que se plasma en "Viva el Obispo ¡Carajo!" sucedió realmente en un pueblo latinoamericano o, mejor dicho, quizás sucede en aquellos pueblos donde realidad y ficción se amanceban -que en el continente son casi todos- para procrear esa cultura del realismo mágico que exhiben orgullosos, porque es la impronta que avala su autenticidad.

Del Cielo a la Tierra

lunes, 26 de noviembre de 2007

El Sentinel - Florida, Estados Unidos

"Una dosis balanceada
de irreverencia,
apunte político,
humor refinado
y ficción desbordante"

Viva el Obispo - Fragmento


Qué extraña semana.
El lunes, el viejo Abraham murió. Todo un roble. Último general superviviente de dos guerras civiles y de las seis oleadas de violencia. Con las campanadas del Angelus del mediodía abrió un ojo, oteó el horizonte de su alcoba por encima de la baranda de cobre, enfocó lentamente —como contándolas— una tras otra a sus once hijas que ataviadas de anticipado luto circundaban el lecho a distancia reverencial, y reafirmó que faltaba la número doce, Amanda, la desterrada. De improviso, desenfundó su mano diestra de la sábana, apuntó al grupo haciendo señal impublicable con los dedos, y sentenció soberbio "ahí les dejo su mundo de mierda...". A renglón seguido, expiró con un gruñido. Las mujeres arrancaron al unísono con su agitar de abanicos, sollozos y jaculatorias tratando de asimilar esa mezcla de dolor e insulto, mientras el seseo portador de la noticia serpenteó zaguán afuera para maravillar al pueblo, testigo por primera vez en doce años de una muerte natural.

Long Live the Bishop, Dammt!


Colombian writer pokes fun at religious fervor in Latin America

Colombian writer Armando Caicedo pokes fun at religious fervor in Latin America in his new novel, “Viva el obispo ¡Carajo!” (Love Live the Bishop “Goddamn!), which he presented at the Miami Book Fair International. The novel is set in “Villa del Príncipe,” a town with a fictitious name but that, according to Caicedo, could be any municipality in Latin America “because of its great religious fervor.”

Para leer el artículo completo en Inglés

Agencia EFE - Internacional

Escritor colombiano critica con humor el fervor religioso de Latinoamérica.

Miami, 6 nov (EFE)- El escritor colombiano Armando Caicedo critica con humor el fervor religioso de Latinoamérica en su nueva novela, "Viva el obispo ¡Carajo!", que presentará esta semana en la Feria Internacional del Libro de Miami.

Para leer el artículo completo de la Agencia EFE

El Tiempo - Colombia

Armando Caicedo, presenta en Estados Unidos su nueva novela.

De la soledad del exilio, compañera para Armando Caicedo y de su vicio diario de escribir humor y sátira política, nació Viva el Obispo, ¡Carajo!, apasionante y divertida novela que relata el concubinato entre lo divino y lo terrenal.

Para leer el artículo completo de Lecturas de Fin de Semana en el diario El Tiempo - Colombia

sábado, 24 de noviembre de 2007

En Defensa del ¡Carajo"


© 2007 Armando Caicedo

La tía Filomena me llamó con voz agónica. Como presentí que la vieja estaba a punto de borrarme de la lista de sus herederos, corrí hasta su casa para atender la urgencia.
Encontré a la vieja a punto de soponcio. Ella, que jamás suelta una mala palabra, cerró sus ojitos y exclamó.
- Imbecilillo. ¿Cómo te atreves a bautizar tu libro con semejante palabrota?
La vieja se refería a la Novela que este noviembre lancé durante la Feria Internacional del Libro de Miami, "Viva el Obispo ¡Carajo!".
Apenas organizaba mi defensa, cuando la veterana tía se abalanzó sobre mi pescuezo, me practicó una llave de lucha greco-romana, y me arrastró hasta el lavaplatos. A punto de estrangularme, contó -uno tras otro- los diez buches y sus respectivas gárgaras, que me obligó a hacer con detergente líquido.
- ¿Antes de bautizar tu novela, abriste el Diccionario de la Real Academia de la Lengua Española?
Intenté responder pero sólo me salieron burbujas por la boca.
- Claro tía. Pero es que los académicos de la lengua son unos tipos acartonados, almidonados, engominados y perfumados, que no se bajan del pedestal de su arrogancia a escuchar lo que la gente como uno, habla acá abajo. Pese a que "carajo" es palabra de uso común desde hace siglos, sólo ingresó a "su" Real Diccionario, en 1983.
- Pero es que suena fea.
- Mi profesor de latín me juró que el origen de "carajo" se remonta al latín "carassus"(una de las palabras con la que los simpáticos romanos se referían a ese órgano que todos los varones portamos de dotación, desde cuando nacemos)
Mientras la vieja se persignaba a toda velocidad y, de paso, me abanicaba con un huracán de bendiciones, continué mi defensa.
En España sonará mal la palabreja, pero después de 200 años de Independencia, ya no somos el virreinato que espera sumiso a que nos digan cómo diablos debemos hablar en Latinoamérica.
- Tía, en la Internet hay 4 millones y medio de páginas con la palabra "carajo". No creo que la utilicen para expresar esa vergonzosa función genital que tu recalentado cerebro se imagina.
- Te advierto -me amenazó la vieja- estás de candidato para una segunda sesión de gárgaras, pero esta vez con destupidor de cañerías.
Le expliqué que por alguna asociación con el "órgano aquel", los marineros llamaron carajo al palo mayor de las embarcaciones de vela. Luego, con el tiempo, también denominaron con la misma palabreja a esa canastilla ubicada allá arriba -en lo más alto del mástil- donde se trepaba el vigía a otear el horizonte.
- Tía, trepar hasta la punta del carajo, era riesgoso, y permanecer allá, en las alturas del carajo, provocaba nauseas, visión borrosa y deseo de guacarear. Cuando el capitán quería castigar a un marinero lo mandaba al carajo.
- Mijo, pero es palabra malsonante.
- Primero, la palabra "carajo" hace tiempo perdió su asociación genital. Segundo, ya nadie recuerda su asociación marinera. Y tercero, ya casi deja de ser palabra malsonante.
- ¿Cómo me lo pruebas?
- En América Latina todo el mundo entendería un aviso de publicidad que diga: "Viagra es del carajo". Pero nadie entendería que "Viagra es para el carajo".
Le expliqué, con ejemplos, que carajo es palabra inodora, incolora e insípida que se usa para toda ocasión, sea buena, mala, neutra, sublime, chocante o divertida.
- Mijo, pero también puedes decir: Viva el Obispo ¡Cáspita!, o Viva el Obispo ¡Caracoles!
- Tía, el efecto es tan torcido como ir a un evento político y gritar: Viva el presidente Bush ¡Recórcholis!
- Vete pa'l carajo -exclamó la tía, y me deportó de su casa.

domingo, 18 de noviembre de 2007

Obispo en Feria

Feria Internacional del Libro de Miami. -2007

Iluminados por el de Arriba –que, de paso, le colocó baterías nuevas a un sol “mayamense” esplendoroso- e inmersos en un ambiente de diversidad cultural (que es patrimonio del Sur de la Florida) el Obispo se sintió en su salsa en este cónclave de autores, editores y traductores, y se gozó el privilegio de iniciar un diálogo íntimo –por primera vez- con miles de lectores.


martes, 6 de noviembre de 2007

Para lectores muy sensibles

Los testigos de esa tarde juran,
que un campesino villapríncipe,
extasiado de emoción ante la presencia del obispo
-que sólo había visto "de oído"-
soltó a todo pulmón la histórica frase:
"Viva el Obispo ¡Carajo!"